繁体
与《蒂凡尼的早餐》里,赫本扮演的女主角,其实是有一定相似性的?”
“没错,是相似的角色。不过《热情如火》是比利·怀尔德的作品,肯定是都市爱情喜剧的骨架,虽然怀尔德洞察了那类女性角色的痛苦迷茫,但那始终不是作品的重点。”
“而《蒂凡尼的早餐》,不管派拉蒙究竟如何大刀阔斧地修改了原作,以至于原作者对以‘蒂凡尼’为首的当代消费主义的讽刺,通过这部电影竟变成了一个绝佳的广告。对霍莉这位女主角悲剧性与矛盾性的深入挖掘,都是《热情如火》里‘糖糖’这个角色不能比的。”
《蒂凡尼的早餐》并非电影原创剧本,而是改编自此时知名作家杜鲁门·卡波特,于1958年出版的同名小说。作者写下的并不是一个都市轻喜剧(是的,《蒂凡尼早餐》是六十年代‘最佳喜剧片’,不得不说,对比原作的主旨,这也是讽刺性拉满了),而是一个不折不扣的悲剧,女主角霍莉实在是消费主义侵蚀当代美国女性的集中代表。
“嗯,听起来你很不满电影的改编?”有人听出了丽莲的话外之音,笑了起来。
丽莲摇摇头:“单纯论《蒂凡尼的早餐》本身,这是一部好电影,我是说,如果它是原创电影的话。但改编的确已经歪曲原作了……”
“但赫本的表演还是很出色的,我愿意为了看赫本来看这部电影……她在这部电影里多迷人啊。”爱丽丝忍不住说。
丽莲的表情有点复杂:“赫本确实迷人,但她的存在就是这部电影完全不同于原作的推手之一——她和原作霍莉完全不一样啊!很多看完电影的观众,大概会忘记她其实是个‘交际花’?”
“我并不是一定要强调霍莉小姐是个交际花,实际这个人物也不是一般的交际花,她本质是那种野性的、拥有自我的,内心始终有一片清纯的角色。问题是,赫本太‘高雅’了,太像个良家女孩了。”
“哪怕她尽力靠拢霍莉,表现得不羁随性,会吹口哨叫出租车……相比起混迹三教九流自然打磨出来的,也更像是大家闺秀家道中落临时速成,又或者是好女孩晚到的叛逆期,故意去学那种样子。”
“所以,《罗马假日》的确是属于赫本的‘不朽名作’,遇到这样契合的角色,简直是一种幸运。当然,《甜姐》也很好,那种文艺派的邻家少女,她驾驭起来也得心应手……其实相比起让演员去挑战不同类型的角色,我倒是赞同他们更多呆在自己的舒适区。”丽莲忍不住说。
“当然,最有天赋的那种演员例外,他们可以随意。”
“这对观众有好处,我们不用为演员的自我挑战浪费时间和金钱,不是吗?”
丽莲这种论调在此时还是比较非主流的,尤其在场的都是大学生,算是这个时代的知识分子了。他们对文艺界更了解,对于演员该不该走出舒适区,挑战不同类型的角色,基本是无脑赞成。一个演员,尤其 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org