繁体
而且这种夏松露的生长地点很有特点,是在白垩土壤上,常常与山毛榉共生。
一开始只有看了书的人去找这种夏松露,但是找的人多了,又听说大家是去找松露的,这松露名贵的名头大家可是全都深知的,所以一下子就吸引了更多的人去森林里边找这种夏松露。
而不少原本的夏松露产地甚至已经形成了旅游团,原本采摘夏松露的人带领想要找夏松露的游客在森林里面采摘夏松露。
这个时候再带上一本《英国野生蘑菇采摘指南》,在采摘夏松露的时候,还能够采摘这个时候生长的其他能吃的野生美味蘑菇。
原本只是个别的松露猎人会这么干,但是其他松露猎人见对方带的游客越来越多,而且赚的还越来越多之后,当即也跟风购买了爱丽丝的这本书。
然后爱丽丝这本书莫名其妙的就在松露猎人里面火了起来。
爱丽丝:……感觉自己好像不止蹭了福尔摩斯跟华生的光,现在还蹭了松露的光。
不过能让更多的人认识那些可爱的蘑菇,爱丽丝还是很开心的。
尤其这个时候的不少野生蘑菇都很好吃,比如一些牛肝菌,还有平菇侧耳之类的蘑菇,这些蘑菇都常见,很容易找到,会让人很有成就感。
爱丽丝在报纸上看到那些记者称这股风潮为松露风潮,或许之后每年这个时候都会有人去松露产地去寻找夏松露。
在为自己新书好像卖得不错而高兴的同时,爱丽丝也将自己已经彻底修改好的手稿寄给了罗斯,这次终于收到了对方对于她新书的赞美,不再是之前关于那本野生蘑菇采摘指南的悲观态度了。
虽然现在罗斯对于那本《英国野生蘑菇采摘指南》现在也不乏溢美之词,但那完全是看在销量不错的份上。
罗斯在信里还开玩笑的说道:“……这本书整理的快的话,说不准能够蹭到《福尔摩斯探案集》的尾巴,听说你跟福尔摩斯先生还有华生先生是朋友,到时候新书发表的时候还能请他们写个序。”
爱丽丝觉得罗斯说的很有道理。
她这本书确实也受两人帮助良多,她 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org