繁体
,二者混合使用乍一看没什么,细想就会觉得很怪异。
而且不仅是这一条,其他规则似乎也是父母与爸妈两个词组交替使用。
第二、三、五、九条用的是父母。
第八、十条用的是爸妈。
第四、六、七条是二者混用。
看似无序的称呼改动,又隐隐透着别样的深意。
想到这里,君不犯终于明白自己第一次阅读《家规》时感受到的违和感是什么了,那是称呼经常变化带来的文字整体的不和谐感。
规则是不会出错的,即使有矛盾之处,也往往藏着能将它们联系起来的内在关联。这种明显不正常的细节就更不可能是措辞不严谨的问题,它们一定另有用处。
系统书写规则时,为什么会特意选择同类词组混搭的写法?
或者换个问法,这种写法,具体可以起到什么作用?
同类词组、替换混用……
难道是区分?
区分规则的适用领域、适用范围、适用时间?
“诶,你们刚才晚进来几分钟,在外面干什么呢?”陆六低沉的嗓音响起,打断君不犯的思绪。
陆二眼神一动,还没来得及张口,陆一就平淡地答道:“哦,我们被‘母亲’拉住嘱咐了几句。她很疼我和陆二陆五,叮嘱我们做饭的时候小心,别伤到自己。≈ot;
“……”
陆二把手揣进兜里,握住被体温蕴得温热的苹果。
陆五咽了下口水,舌尖似乎还残留着不久前喝下去的那杯茶的味道。
两人默认了这个说辞。
系统已经验证苹果和茶都属于“身体素质强化类”道具。
陆五那杯茶已经下肚无法分享,自不必说,陆一和陆二的苹果虽然还留着,却也不打 本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org