繁体
品酒一样的姿态。这个女人太会了,把一个普通的词变得色气满满。
语言的艺术。她没有否认,也没有承认,而是把问题抛了回去,既是调情,也是施压。顶级猎手的捕猎技巧。
贝姐の语言调情大师。一个词都能品出百转千回。
“古老、美妙”贝姐の文字游戏开始了。哀酱の语言陷阱已就位。
贝姐の灵魂拷问:我们是在交往吗志保?
哀酱のcpu:过热警告,气鼓鼓模式全开。
“你知道我的意思。”灰原此刻的内心os:毁灭吧,我累了。
这是什么弱小、可怜又无助的辩解,毫无杀伤力,甚至有点像撒娇。
女王气场碎了一地,捡不起来了。
经典の“你知道我意思”。哀酱の嘴硬の最后倔强。
翻译:我怂了但我不说。贝姐你懂装不懂是吧?(恼)
无效反驳+1,贝姐の语言陷阱已收紧。
“是吗?”贝尔摩德再次向前,保持着近距离:“我想你的意思是,你害怕——其实不是害怕组织,而是害怕,尽管我做了那么多,尽管你清楚地知道我是什么人,你仍然被我吸引。这才是真正的危险,不是吗?”
图穷匕见。贝姐不装了,她摊牌了。一针见血,直击灵魂。
从外部的危险(组织)直接转向内部的危险(吸引力)。贝尔摩德对人心的洞察力,恐怖如斯。
“你仍然被我吸引。”是陈述句,不是疑问句。她太笃定了,这种自信的压迫感,谁顶得住啊。姬圈天菜
贝姐の读心术ax。直接掀开哀酱の心理防线。精确の令人发指。
“吸引”才是核心。贝姐の顶级理解:恐惧の根源是心动啊雪莉。
《关于危险源の自我修养:不仅长得美,还会精确狙击你的心》贝姐の致命诱惑。
这番评价的准确性,令人着实不悦。
灰原又后退了一步,却发现自己,又一次被逼到了门框边,被困在木门和贝尔摩德那势不可挡的气势之间。
一个是物理囚笼,一个是精神囚笼。
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org