繁体
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格却对她说:“拉姆,你必须笑,只有洛桑卓玛的笑容才会让牧民安心。”
&esp;&esp;以收废品的价格,本杰明·戈德伯格收获的不只是毛皮,还有一些从珠串上取下的金银珠宝。
&esp;&esp;最后,被成为高原之舟的牦牛都快驮不下了,这才作罢。
&esp;&esp;来兑换牛羊的牧民,还要双手合十,夹着已经没了珍贵配饰的108念珠躬身感谢无私的洛桑卓玛,帮他们度过难关。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格经常取出卷轴,对照上面的路线和标注。
&esp;&esp;拉姆看不懂就问:“南迦巴瓦,你为什么总看这个?”
&esp;&esp;南迦巴瓦是拉姆对本杰明·戈德伯格的爱称,并不算名字,算是个绰号。
&esp;&esp;因为本杰明·戈德伯格中的姓氏,原英文是goldberg。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格的解释是,gold是金子的意思,berg是山,合在一起即为“金山”。
&esp;&esp;在藏地,有一座高峰叫南迦巴瓦峰,如果站位合适,时间恰当,阳光照射下来,那座山就会化为金山。
&esp;&esp;南迦巴瓦,翻译过来是直刺蓝天的战矛。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格指着地图解释说:“俺在西行之前,瞒着师父做了半个月的准备工作。俺绘制了地图,打听好路线和民俗,打探出了中原和洋人商贾所在。拉姆你看,这里有英国商人,往北则有俄国商人,向东,在这里,是一个叫马麟的西北驼队必经之处。而那曲有更大的牧场……拉姆,你知道这意味着什么吗?”
&esp;&esp;在汉口,有段时间本杰明·戈德伯格早出晚归,赵传薪当时还纳闷他在忙活什么。其实他那时候就开始为西行做准备了。
&esp;&esp;拉姆对经商一窍不通,懵逼摇头:“不知道。”
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格只好耐心掰开揉碎解释:“我们可以将毛皮沿途卖掉,再去牧区购买牛羊,驱赶回来继续兑换毛皮。赵尔丰打噶厦易如反掌,但至少要等到明年才会正式开战。这个期间,我们可以多次往返,让你成为洛桑卓玛,也让你家的羊群扩大几十倍……”
&esp;&esp;拉姆惊讶的瞪大眼睛:“南迦巴瓦,这真的可行吗?商人都是狡猾的,羊群太大,我们算错了数怎么办?”
&esp;&esp;拉姆一家子加起来也识不得几个大字,更别提数学了,超过十个数手指头都掰不过来。
&esp;&esp;“这不是还有俺么?”
&esp;&esp;于是,拉姆开心的抱住了本杰明·戈德伯格:“我的南迦巴瓦,你真是了不起。”[§
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org