繁体
&esp;&esp;“差不多。”
&esp;&esp;看她有兴趣,玉琅清简单的和她说了一下法语里音调不同有时候还表示不同时态含义的信息。
&esp;&esp;夏眠听得晕晕的,忙转移了话题:“这本书在说什么?”
&esp;&esp;“这是一本故事集,由很多个小故事组成。”
&esp;&esp;中午时分总是惹人困倦,加上飞机里也没什么好解闷的活动,对着窗外的亮光,没一会儿其他人都戴着眼罩睡觉了。
&esp;&esp;只有角落里,玉琅清平静沉稳的声音缓缓响起。
&esp;&esp;她在低声的跟夏眠讲书里的故事,有时候看到写得好的句子,还会轻声读给夏眠听。
&esp;&esp;都说法语是世界上最浪漫的语言,听着身侧的人在用着玉珠落玉盘般的清脆声线,给自己讲着书里的故事,夏眠不禁听得入迷。
&esp;&esp;这刻的时光好安静,像是感知不到流动般,夏眠的眼里,耳朵里,心里,都只有“玉琅清”三个字。
&esp;&esp;国外的故事写作手法和自己熟悉的不同,有时候夏眠听完一个故事都还不知道故事里讲述的是什么意思。
&esp;&esp;这时候玉琅清就会仔细的给她解释,像语文老师给小学生阐述课文的中心思想一般,先分解内容,再总结。
&esp;&esp;夏眠抬着眸看玉琅清:“你怎么懂那么多?以前学过法语?”
&esp;&esp;玉琅清应是:“出国进修的时候,闲得无聊学了学。”
&esp;&esp;夏眠:“……”
&esp;&esp;原来,有人出国进修的时候还会闲得无聊,甚至去学了一门外语。
&esp;&esp;虽然玉琅清故事讲得很动听,但当夏眠听了三个后就慢慢失去了兴趣。
&esp;&esp;外国文学的格调一时之间夏眠不太能理解,不过听着感觉基调都差不多,听多了就倦了。
&esp;&esp;等玉琅清说完一页的 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org