繁体
定待不下去了。
高澄命人护送他们往河北邺城安置。
当慕容绍宗领步卒南下,各郡县主官得知高澄大破淮南兵,又因城中军队此前多被羊鸦仁带走,城防空虚,于是纷纷举城投降。
高澄也得知了夏侯夔、羊鸦仁渡河退兵。
慕容绍宗抵达小黄城后,高澄立马命他继续南下接收谯州南部各县。
又将随军的记室参军张师齐唤了过来。
小黄城,谯州刺史府。
张师齐在听明白高澄的意思后,当即提笔伏案写道:
‘梁将夏侯夔好弄谣,其兄夏侯亶亡于州镇,夔继任豫州,即以童谣自夸:我之有州,频仍夏侯;前兄后弟,布政优优。
‘太昌四年二月,大都督澄入谯州,惩奸除恶,安抚民众,民甚悦之,广颂其贤。
‘夔恐澄得人心,乃杜撰谣言,污澄名誉。
‘谯州民闻之,无不愤慨,叩首泣拜,请澄击夔。
‘大都督澄曰:两国交兵,为将者,各展其谋。夔之所以为此者,尽忠国事而已矣。澄虽受污名,无所恨也,天日昭昭,但明澄之心意,澄又何惧!’
高澄捧着书稿读罢,很是满意。
就算高澄荒淫谯州的谣言流传后世,也不必担心了。
比照张师齐的官方史料,分明就是夏侯夔为了污蔑高澄而使出的下作手段。
证据?你看夏侯夔镇守豫州,不就有童谣在夸耀他们兄弟的政绩嘛,肯定就是他自己授意传播的。
再配上高澄在记载中最后一番言语,一个宽以待人的形象已经树立起来,这样的人物怎么会干出淫人妻女的事情。
高澄语重心长的对张师齐说道:
“你的责任重大,我的言行都在你的笔下,你必须直笔实记,让后人清楚我的是非功过。”
张师齐争辩道:
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org