繁体
&esp;&esp;格尔摩·汗点头,将那块钻石一般璀璨的石头交了出来。
&esp;&esp;黑袍人拿过石头,转身就走。
&esp;&esp;白袍人跟着他离去。
&esp;&esp;格尔摩·汗提着阴阳灯,然后看了我一眼,用中文说:“我的中国朋友,再见。”
&esp;&esp;说完,他就转身要走人。
&esp;&esp;我拦住他,用中文和英语说:“稍等,waitaute(等一下)。”
&esp;&esp;格尔摩·汗回头看向我,问:“doyouhavewhatthg(你还有什么事吗)?”
&esp;&esp;我说:“yes(是的),我想要和你做一个交易,exchan(交易/交换)。”
&esp;&esp;格尔摩·汗疑惑的看着我,用英语问了一句话。
&esp;&esp;我还是听不懂他要说什么,索性把手机掏出来,然后上网,点击翻译页面,翻译了一串印度国语,意思是:我听不懂你说的话,我们用翻译来进行交流怎么样?你应该懂得网络翻译吧。
&esp;&esp;格尔摩·汗看到手机上的字符后,就大概明白了,然后接过手机,在手机屏幕上按了一会儿,然后递手机给我。
&esp;&esp;我接过手机一看,就见,上面已经用印度语翻译出来了一句中文:朋友,你想要和我做什么交易?
&esp;&esp;我见状,马上在手机屏幕上敲打下一串中文,然后翻译成印度语,递手机给格尔摩·汗看。
&esp;&esp;我说:我想换你手里的那盏灯,你愿意以金钱交易的方式,将它转让给我吗?
&esp;&esp;格尔摩·汗说:不不不,这恐怕有点不合适,这盏灯是我用很珍贵的东西换来的,它在我心中是无价的。
&esp;&esp;我问:好吧。可是,我想请问,你要那盏灯做什么?
&esp;&esp;格尔摩·汗说:它可以为我照亮夜里的黑暗,也能帮我守护这座陵墓。
&esp;&esp;我问:你真的不愿意和我做交易吗?
&esp;&esp;格尔摩·汗说:中国的朋友,我很希望可以帮助到你,但是,那盏灯真的对我很重要,是我用很大的代价才换来的。
&esp;&esp;我说:那盏灯对我来说也非常重要,而且,它本来就是我的,后来被那和你交易的人夺走了,所以现在我才来到印度,为的就是找到它,并夺回它。
&esp;&esp;格尔摩·汗说:天啊,还有这种事情?朋友,你跟我详细的说说过程吧。
&esp;&esp;我说:好,事情是这样的……
&esp;&esp;就这样,我和格尔摩·汗通过一部手机,通过网络上的自动翻 本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org