繁体
&esp;&esp;“我的诀窍是,不要努力练习!”美加子很大声的回答,然后被和马弹了额头。
&esp;&esp;玉藻咕噜噜的喝茶。
&esp;&esp;她这时候的表现,就特别有老太太的感觉。
&esp;&esp;晴琉在刚刚参与了一下话题之后,又专心的拨弄起琴弦,似乎并不想过多的涉入这种会让自己显得智商很低的对话。
&esp;&esp;但美加子不放过她:“晴琉琉,这月光这么好,你弹一下和月光有关的歌啊。”
&esp;&esp;“月光……那不就只能唱演歌了吗?这种应该让鸡蛋子来唱吧?”
&esp;&esp;正喝茶的玉藻被拉进话题,她抬头看了看月亮,露出抱歉的笑容:“月亮相关的演歌一时想不起来,抱歉啊,不能满足藤井小姐的要求了。”
&esp;&esp;她把美加子的称呼换成了“藤井小姐”,这样一换字里行间就充满了笑里藏刀的意味。
&esp;&esp;和马抬头看着月亮,一时兴起就说道:“月亮的歌啊,简单。苏轼不是写过一首脍炙人口的明月几时有吗?宋词本身就可以配乐唱出来,来这个不就完了。”
&esp;&esp;虽然今天不是圆月,但是没有关系!
&esp;&esp;和马开口唱起上辈子邓丽君唱的《明月几时有》。
&esp;&esp;其实有不少作曲家为苏轼这首《水调歌头明月几时有》写过曲子,但以邓丽君唱的这首传唱最广。另一位天后级的女歌手王菲也翻唱过。
&esp;&esp;上辈子和马甚至一度以为水调歌头这个词牌就这个调,还试着用这个调来唱别的《水调歌头》,结果词确实可以填进去,但就是各种不对味。
&esp;&esp;和马唱了两句美加子就惊讶的说:“你这直接唱的中文?”
&esp;&esp;这时候和马才发现自己又下意识的直接用了中文。
&esp;&esp;保奈美:“宋词嘛,当然是用中文最合适,日语翻译光是要对上韵律就要大费周章,总是要损失一些韵味的。”
&esp;&esp;和马也不管了,继续哼唱铭刻在记忆中的曲子。
&esp;&esp;晴琉听了几个小节,就开始配和弦。
&esp;&esp;虽然她肯定不懂中文,但 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org