繁体
atgynatoprofesrdubledoreforthepotionsresearchassistantshipaynothavetriedto petewiththeseventhyearsotherwise”(我想感谢您,先生,向邓布利多教授提名我做魔药研究助理的职位。不然的话,我可能不会尝试与七年级的学生竞争。)里德尔点了点头。“ofurse,thefaldecisionlieswithprofesrsghorntheboardwillalhavetoreviewyourfiles”(当然,最后的决定权在斯拉格霍恩教授那儿。校董会也得看你的材料。)他低头看着她,眼中含着鼓励的笑。“butdon’tthktheywouldwanttoissoutonsuchtalent”(但我想他们不会愿意错过如此人才。)爱茉尔觉得自己脸颊一热,赶紧挪开眼睛,小声说了句谢谢。里德尔向她伸出那只刚刚还握着她的手,摊开手掌。“studygforthealificationtest?”(在为资格考试复习?)少女赧然,发出咯咯一声笑,空旷的雪地里,如空谷黄莺一般。“notstudyg,sir,learng”(不是复习,先生,是学习。)说着,把那本大厚书交到了他手里。书里都是七年级也不会学的高级魔药。汤姆翻过吐真剂、福灵剂、死亡药水等等,动作在书后面的一页停了下来。“theeffectsandesoftheeraldpotionplease,isssayre”(请告诉我翡翠药水的功效和用途,瑟尔小姐。)少女闭眼回忆了片刻。“theeraldpotion,otherwiseknownasthedrkofdespair,isgloggreenpotionthatuldnotbepratedbyhand,vanished,parted,sopedup,transfigured,orotherwiseadetochanitsnatureanywayituldonlybedraedawaybydrkg,andeventhoughitisn’tidiatelyfatal,itducesburng,satiablethirstthedrker,severepaandweakness,
halcationsthatforceonetorelivetheirworstfears,andsenseoftensedespairandhopelessness,thitsna”(翡翠药水,也称为绝望剂,是一种发光的绿色药水,无法用手渗透、无法消失、舀起、变形……或以任何方式改变其性质。受害者只能通过饮用来使其消失。尽管它不会立即致命,翡翠药水会让饮者产生无法满足的口渴感、极度的疼痛和虚弱、迫使饮者通过幻觉重温他们最深的恐惧,并导致最强烈的绝望,它因此而得名。)爱茉尔想了想,抬头看着他。“thebookdoe 本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org