电脑版
首页

搜索 繁体

第1834节(2/2)

热门小说推荐

最近更新小说

课,所以也不是所有人都知道。

但是怀尔德曾经在那个帝国崩溃之前的数年,就开始深入前苏联境内采访,他曾经亲眼看到过“波罗的海之路”。

1989年,为了争取波罗的海三国的独立,他们发起了一场和平抗议活动,按照策划,所有参加活动的人手牵手,从维尔纽斯开始,沿a2高速公路,经过乌克梅尔盖和帕内韦日斯,再沿着e67公路,经过切哈努夫、包斯卡、里加、爱那兹、派尔努,最后到达塔林,组成一条长长的人链。

这条人链的长度,超过675公里,横穿波罗的海三国,为了使这条路物理上可行,需要每个国家至少20万人口参加,而事实上参加的人数接近200万人,从航拍的视频上来看,即便是在地广人稀的农村,这条人链都没有明显的断开。

而这首歌,就是为了纪念这件事而创作的。

它的歌词分成三段。

第一段用拉脱维亚语演唱:

“三姐妹站在海边,

她们虚弱而疲劳。

那里有着她们的土地和灵魂,

以及三个民族的荣誉和精神。

但命运的钟声已经敲响,

大海开始怒吼。

沉睡的三姐妹,

开始为了自己而抗争。

唤醒波罗的海,

唤醒波罗的海,

立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚!”

第二段用立陶宛语演唱:

“海边的三姐妹在沉睡,

她们悲伤而绝望。

她们在海边像流浪者一样游荡,

寻找失去的民族与荣誉之魂。

但命运的钟声已经敲响,

大海开始怒吼。

她们已从睡梦中苏醒,

来捍卫她们的的荣誉。

唤醒波罗的海,

唤醒波罗的海,

立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚!”

第三段用爱沙尼亚语来演唱:

“大海中的三姐妹站立前方,

波涛的歌声已经到来。

三个民族在这里战斗了几个世纪,

为古代的荣誉而牺牲。

当塔楼上的钟声敲响,

大海带来了自由的希望。

为了保护生命与未来,

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.fulishuwu.org