繁体
两个重音,法!由!,这里面的“克”就是带过的,按照中文习惯突出这个“克”就会显得很怪。
很多人觉得外国人说英语太快听不懂,也就是因为习惯问题。
习惯了点式的发音,所以在自己读英语的时候,也在强读弱读上会犯错误,导致失去节奏感和韵律感。
这也是为什么诗词是最难翻译出神髓的原因之一。
每种语言的诗词韵律都是不同的,强行翻译会失去很多内味儿。
所以,不同的语言,在音乐中,都是会与调子,节拍,有着不同的互动性。
这些放在音乐里,在李少杰看来,是更好玩的一件事儿。
对于这些方面的研究,李少杰轻车熟路。
因为,在国内的时候,关于“语言与音乐”这方面,李少杰就做过很多的研究与积累。
毕竟,中国太大了,民族太多了。
光是研究民间方言音乐,都可以研究一辈子。
也正是因为这些基础,所以,李少杰在比赛的时候,《never gonna give you up》的演唱就更英音,用来符合背景中来灯塔发展的英格兰小伙。
冷知识。
听力测试一般都是英音与美音对话。
纯纯用来迷惑学子了属于是,d初生。
……
时间一晃,便也来到了《肥伦秀》的当晚。
李少杰来到nbc电视台,与《肥伦秀》的主持人肥伦见面。
“嘿!jay!”
肥伦很热情的伸出手,与李少杰握在一起。
“你的《attention》真的是太棒了!!”
“嗯?”
李少杰楞了一下。
扫视了一下肥伦。
肥伦今年四十多岁,不过,长的倒是挺帅挺年轻的,就是身材有点……
肥伦嘛!
而且也不影响帅,肥帅肥帅的 本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.fulishuwu.org